"BON" is a new Japanese song by Number_i, published on the Number_i OFFICIAL YouTube channel. The song was written by Pecori and produced by Number_i, MONJOE, and Sho Hirano. It is part of the album "No.Ⅰ" and was released on… Read More
BON Lyrics
- Lyrics
- Meaning
- Translations
[Verse 1: Sho Hirano, Yuta Kishi]
Yeah
The champ is taking over
Take your heart that's been shut so tight
The thing that's more important than status and fame
Let's goat, let's goat
We talk like this and that while we're working
SHAMI BEN-BEN-BEN-BEN
Wanna do bigger things
My life overflows with your smiles
We make Bonsai, three geniuses
Wanderers, not idols
No no, the bad boys carrying the world
Get on the ride to be in the world (With you)
[Pre-Chorus: Yuta Jinguji, Yuta Kishi]
Ah, sunset glow, Bon Dance
A hundred million people dancing
Leaving words that will bloom in the near future
Inexperienced, Iyer Sasa
Sing "PIKA PIKA"
Samurai Banners, the love is bright
Uh, my face print on a Uchiwa
A shrine looking up and on fire
Touch the sky, round up the enemies
Hug your passions
[Chorus: Sho Hirano, Yuta Kishi, Yuta Jinguji]
A new church ,legacies left
The bonsai that has been raised sells, no tax
Even this song, you're the one who decides its value
No time to hesitate, goes on
Make a flower bloom
BON, BON, BON, BON, BON, BON
Make a flower bloom
BON, BON, BON, BON, BON, BON
BON-BON-BON
[Post-Chorus: Sho Hirano, Yuta Kishi, Yuta Jinguji]
Just have fun, no pressure
Number_i is extremely hot
Even this moment, Bon-Bon-Bon-Bon
[Verse 2: Sho Hirano, Yuta Kishi, Yuta Jinguji, Yuta Kishi & Yuta Jinguji]
Yeah, Number_i is a standard-defying bonsai
Give me the wings to fly
Coast to coast
Street breeze that leads the scene
You are like a wire (Wire)
Are you listening? Huh?
From the Jurassic period to the Reiwa era
TV shows and radio shows to the dome concert
(Chiki-chiki-chiki uh)
All the annoying ones are saying this and that
They're endless
Bring them all together with love
(Bon-Bon-Bon, Bon-Bon-Bon-Bon-Bon)
Watering dead leaves
Freeze the haters
Peace grew from the roots
[Pre-Chorus: Yuta Jinguji, Yuta Kishi]
Ah, sunset glow, Bon Dance
A hundred million people dancing
Leaving words that will bloom in the near future
Ah, chasing at a breakneck speed
The weathercock is spinning
Internet is so easy
Donkey-lick, I'm KC
Rapid growth from the first small pot
Like it's swelling out
[Interlude: Sho Hirano]
Yo, not here
Not there
Even if I were reborn
People give reviews and I'll get on the stage
[Chorus: Yuta Kishi, Yuta Jinguji, Sho Hirano ]
A new church, legacies left
The bonsai that has been raised sells, no tax
Even this song
You're the one who decides its value
No time to hesitate, goes on
Make a flower bloom
BON, BON, BON, BON, BON, BON
Make a flower bloom
BON, BON, BON, BON, BON, BON
BON-BON-BON
[Instrumental Break]
[Outro: All]
Yo, west side, to the east side
We're Bonsai, I'm a Bonsai
North side, to the south side
You're a Bonsai, we are Bonsai (Hey, hey, hey, hey)
West side, to the east side
We're Bonsai, I'm a Bonsai
North side, to the south side
You're a Bonsai
We are BON-BON-BON-BON
[Verse 1]
In this section, Sho Hirano and Yuta Kishi portray themselves as conquerors, capturing the hearts of their audience. They express the importance of valuing connections over status and fame while maintaining a playful attitude toward music creation. The phrase "SHAMI BEN-BEN-BEN-BEN" reflects their energetic intent, emphasizing that the smiles of those around them enrich their lives. The term "Bonsai" serves as a symbol of the collaboration among the three talented individuals, illustrating their identity beyond typical idol conventions.
[Pre-Chorus]
Here, the imagery of millions dancing at a sunset festival conveys hope and the expansion of possibilities. The mention of "untested" experiences implies an eagerness for new adventures, while the emphasis on love reinforces the importance of connection. The phrase "my face print" suggests a sense of identity and presence, highlighting the significance of feeling connected to others.
[Chorus]
The chorus presents the concept of a new church, symbolizing the value of the bonsai they cultivate. Number_i asserts that individuals determine their worth, encouraging action without hesitation. The line "there's no time to hesitate" underscores the importance of decisiveness, while the repeated "BON" symbolizes joy and energy, motivating listeners to embrace positivity.
[Post-Chorus]
In this section, Number_i’s upbeat vibe is reinforced, highlighting the importance of enjoying the present moment. The repeated "Bon-Bon-Bon-Bon" emphasizes the essence of having fun and elevating the overall energy of the song.
[Verse 2]
In this verse, Number_i expresses their uniqueness as extraordinary bonsai, seeking the ability to soar. They capture various scenes of urban life, showcasing their individuality. The phrase "let's unite with love" highlights the power of love and community, urging togetherness and collaboration.
[Pre-Chorus]
Once again, the sunset dance is depicted, emphasizing passion and the potential for growth. The phrase "chasing at high speed" conveys urgency and the message of rapid development. The journey from a small pot to significant growth symbolizes a positive future and limitless potential.
[Interlude]
In this interlude, they reflect on their position and explore various possibilities, expressing determination to rise and shine on stage, regardless of circumstances.
[Chorus]
The chorus reiterates the importance of the bonsai symbol, encouraging listeners to recognize their own worth and take action without hesitation. The message remains clear: nurture your growth and blossom.
[Instrumental Break]
This instrumental section emphasizes rhythm and melody, enhancing the song's vibrant energy.
[Outro]
The final section highlights the collective identity of being bonsai, reiterating the significance of unity and community. The phrase "We are Bonsai" encapsulates their bond and journey of growth, continuing to convey a positive message.
More Number_i Songs
About Song
"BON" is a new Japanese song by Number_i, published on the Number_i OFFICIAL YouTube channel. The song was written by Pecori and produced by Number_i, MONJOE, and Sho Hirano. It is part of the album "No.Ⅰ" and was released on May 26, 2024. The song features vibrant rhythms and catchy phrases, focusing on the unique theme of bonsai, conveying an uplifting message that inspires listeners to embrace their individuality and growth.
The theme of the song revolves around self-expression and personal growth. Number_i emphasizes the importance of nurturing individual talents and growing together, offering new perspectives on value and achievement. The repeated use of the word "BON" highlights their passion and energy, underscoring the significance of enjoying life and embracing opportunities. The lively atmosphere and positive messaging throughout create a powerful and engaging experience for listeners.
Credits
No.Ⅰ (English Translation) Songs
BON Official Video
FAQs
The "BON" song is sung by Number_i.
The "BON" song by Number_i lyrics was written by Pecori.
The "BON" song by Number_i was produced by Number_i, MONJOE & 平野紫耀 (Sho Hirano).
Number_i released "BON" song on May 26, 2024.
Thank you for reading the lyrics of "BON (English Translation)" by Number_i. If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!