Jungle Lyrics (English Translation) by S.COUPS & SEVENTEEN is a new korean song by S.COUPS (에스쿱스) & SEVENTEEN (세븐틴). The song is released on SEVENTEEN’s official YouTube channel, written by S.COUPS (에스쿱스) & BUMZU, produced by BUMZU, and from the album HAPPY BURSTDAY, offering listeners a powerful, assertive, and high-energy experience.
The lyrics of Jungle serve as a bold proclamation of dominance and longevity in the competitive world of K-pop. With a tone that is both defiant and triumphant, S.COUPS and SEVENTEEN use the track to reinforce their identity as seasoned veterans who have not only survived but thrived in the industry. The song weaves themes of perseverance, self-confidence, and artistic integrity with sharp commentary on fleeting trends and critics. The recurring motifs of fact-checking, battle-hardened experience, and generational influence showcase a confident stance from artists who have earned their place at the top through a decade of resilience and evolution.
Jungle Details
Song | Jungle |
---|---|
Album | HAPPY BURSTDAY (English Translation) |
Artists | S.COUPS (에스쿱스) & SEVENTEEN (세븐틴) |
Written By | S.COUPS (에스쿱스) & BUMZU |
Label | SEVENTEEN |
Language | Korean |
Released Date | May 26, 2025 |
Jungle (English Translation) Lyrics
Chorus]
Fact, fact, fact, This floor is a living witness, check, check
Pay, pay, pay, silence the nonsense
Fact, fact, fact, The bottom is also the top air, check
Game, game, game, The third generation that has been in shape for ten years
[Verse 1]
Chasing my main job
Fire-belching factory
Creativity soars
Planting flags all over the world
I got to move, Rotten and stagnant water
Evaporated and lit again
Bursting short form, shortened song form
Stimulate, burn dopamine, blood flow
[Pre-Chorus]
I don’t need a friend, Give and take, it’s just so hard
I don’t need respect, It’s different, your life and mine
I need fans, There are, eyes turn around, it’s just right
I need love, Even if the mountains and rivers change, it doesn’t change
[Chorus]
Fact, fact, fact, This floor is a living witness, check, check
Pay, pay, pay, silence the nonsense Memmaehae
Fact, fact, fact, Check the bottom and the air above
Game, game, game, The third generation that has been in shape for ten years
[Post-Chorus]
Fact, fact, fact, The day that is the living witness of this floor check, check
Game, game, game, The third generation that has been in shape for ten years
[Verse 2]
(Uh) Hitting my eardrums
(Uh) Keep talking nonsense
(Uh) How can I forget
From those who told me to fail
(Uh) Take my seat
(Uh) I have to sit down
(Uh) The things I do, unfortunately
Every time I become pitiful
[Pre-Chorus]
I don’t need a friend, Give and take, I’m sick of it
I don’t need respect, It’s different, your life and mine
I need fans, I have eyes that turn around
I need love, Even if the mountains and rivers change, it doesn’t change
[Chorus]
Fact, fact, fact, The day that is the living witness of this floor check, check
Pay, pay Mute the nonsense and stop talking
Fact, fact, fact, check the bottom and the top air
Game, game, game, 3rd generation in good shape for ten years
[Post-Chorus]
Fact, fact, fact, I’m a living witness to this floor, check, check
Game, game, game, 3rd generation in good shape for ten years
[Outro]
Fact, fact, fact, I’m a living witness to this floor, check, check
Game, game, game, 3rd generation in good shape for ten years
Jungle Lyrics Meaning
[Chorus]
This section sets the tone of the song with rapid-fire declarations that position S.COUPS as a living witness to the realities of the music industry. The repetition of “fact” and “check” emphasizes authenticity and credibility, suggesting that his presence and success speak louder than empty criticism. The mention of silencing nonsense and maintaining performance over a decade underscores SEVENTEEN’s sustained excellence, while “삼세대” (third generation) roots them firmly in the K-pop timeline as influential leaders.
[Verse 1]
S.COUPS delves into his passion for his craft, likening it to a burning fire and a constant source of creativity. His “main job” isn’t just performance—it’s artistry that leaves a global mark. The imagery of conquering territories and igniting stagnant waters symbolizes his drive to innovate and impact the industry. He critiques the current trend of short-form content, implying that despite the changing landscape, his music still activates dopamine and energizes listeners deeply and authentically.
[Pre-Chorus]
Here, S.COUPS asserts his independence and disdain for superficial relationships and respect based on conformity. Instead, he places his trust and motivation in fans and love, expressing that while landscapes change over time, his core values and emotional needs remain unchanged. It’s a candid reflection of an artist’s emotional compass amidst fame and pressure.
[Post-Chorus]
This section reiterates the themes of credibility and endurance. By repeating the earlier affirmations, it reinforces the song’s central message: that S.COUPS and SEVENTEEN are not passing trends but enduring forces who continue to perform at their peak after ten years.
[Verse 2]
The intensity escalates as S.COUPS addresses critics directly. The repetition of “uh” adds a confrontational tone, mimicking the punches his lyrics metaphorically deliver. He recalls the doubters who wished for his failure and declares that he’s claimed the very space they hoped he’d vacate. His words drip with irony and sharp confidence, turning pity for the haters into a badge of victory.
[Pre-Chorus]
This repeated pre-chorus further underlines the artist’s personal philosophy. The consistency of this section reflects the unchanging priorities in S.COUPS’ life: independence, fan devotion, and a grounding in authentic love over societal validation.
[Chorus]
Repetition of the chorus here deepens the impression of S.COUPS’ narrative. It’s not just about declaring dominance once—it’s about sustaining it over time and confronting the same challenges with unwavering tenacity.
[Post-Chorus]
The refrain hammers home the message one final time, acting almost like a victory chant. S.COUPS aligns his career with facts and achievements, brushing off doubts and reinforcing his legacy within the K-pop “jungle.”
[Outro]
The outro echoes the same affirmations with even greater weight, closing the song in a full-circle moment that feels both conclusive and energizing. S.COUPS finishes on a note of pride and proven stature, marking his decade-long run not just as survival but dominance in a ruthless industry.
Jungle Official Video
HAPPY BURSTDAY (English Translation) Songs
FAQs
The "Jungle" song is sung by S.COUPS (에스쿱스) & SEVENTEEN (세븐틴).
The "Jungle" song by S.COUPS (에스쿱스) & SEVENTEEN (세븐틴) lyrics was written by S.COUPS (에스쿱스) & BUMZU.
S.COUPS (에스쿱스) & SEVENTEEN (세븐틴) released "Jungle" song on May 26, 2025.
More S.COUPS (에스쿱스) Songs
Thank you for reading the lyrics of "Jungle (English Translation)" by S.COUPS (에스쿱스) & SEVENTEEN (세븐틴). If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!