クスシキ (KUSUSHIKI) lyrics

クスシキ (KUSUSHIKI) Lyrics – Mrs. GREEN APPLE

クスシキ (KUSUSHIKI) Lyrics by Mrs. GREEN APPLE is a new japanese song by Mrs. GREEN APPLE. The song is released on Mrs. GREEN APPLE’s official YouTube channel, written by 大森元貴 (Motoki Ohmori) and produced by Mrs. GREEN APPLE, delivering an introspective and poetic exploration of love, vulnerability, and emotional complexity. With its lyrical depth and expressive composition, the track captivates listeners through both philosophical musing and raw sentiment.

The lyrics of クスシキ (KUSUSHIKI) navigate the mysterious and often paradoxical nature of human emotion. Mrs. GREEN APPLE contemplates the dualities of love and sorrow, freedom and restraint, sincerity and self-deception. Through vivid imagery and metaphor, the song delves into how people cope with pain, express affection, and seek healing in a chaotic world. Blending mythic language with contemporary emotion, it traces the evolution of a soul burdened by longing yet hopeful for connection—across lifetimes.

クスシキ (KUSUSHIKI) Details

Songクスシキ (KUSUSHIKI)
ArtistsMrs. GREEN APPLE
Written By大森元貴 (Motoki Ohmori)
Produced ByMrs. GREEN APPLE
LanguageJapanese

クスシキ (KUSUSHIKI) Lyrics

[Verse 1]
摩訶不思議だ
言霊は誠か
偽ってる彼奴は
天に堕ちていった
って聞いたんだけども
彼奴はどうも
皆に愛されてたらしい

[Verse 2]
感じたい思いは
故に自由自在だ
奇しき術から転じた
まほろば
「あなたが居る」
それだけで今日も
生きる傷みを思い知らされる

[Chorus]
愛してるとごめんねの差って
まるで月と太陽ね
また明日会えるからいいやって
何一つ学びやしない魂も

[Post-Chorus]
貴方をまた想う
今世も

[Verse 3]
奉仕だ
こうしたいとかより
こうして欲しいが聞きたい
思いの外 自分軸の世界
一周半廻った愛を喰らいたい
私に効く薬は何処だ

[Verse 4]
馬鹿に言わせりゃ
この世は極楽だ
正直になれない
私はいつか
素直になれるあの子にきっと
色々と遅れては奪われる

[Chorus]
愛してると大好きの差って
まるで月と月面ね
また呑んだ言葉が芽を出して
身体の中にずっと残れば

[Post-Chorus]
気づけば拗れる恋模様

[Bridge]
めくれば次の章
石になった貴方の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりじゃないって笑おう
分厚めの次の本
病になった私の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりの夜を歩こう

[Chorus]
愛してるよ
ごめんね
じゃあね
まるで夜の太陽ね
クスシキ時間の流れで
大切を見つけた魂も

[Post-Chorus]
貴方をまた想う
来世も

クスシキ (KUSUSHIKI) Lyrics Meaning

[Verse 1]
Mrs. GREEN APPLE opens the song with a reference to the mystic and unknown, questioning the power of language and truth. The mention of a person “falling to the heavens” due to deceit, yet still being loved, sets up the theme of contradiction—how even the flawed can be cherished, and how stories blur between myth and memory.

[Verse 2]
This verse explores the human desire to feel deeply, suggesting that emotions are both freeing and painful. The word “まほろば,” an ancient term for utopia, implies a fragile, temporary paradise. The presence of a loved one becomes both comfort and affliction, anchoring the narrator to reality and reminding them of life’s emotional weight.

[Chorus]
Mrs. GREEN APPLE compares “I love you” and “I’m sorry” to the moon and sun—two forces that seem at odds, yet are essential. The inability to learn from past pain is reflected in the soul’s stagnant growth, hinting at a cycle of emotional immaturity and regret. Even with promises of “tomorrow,” understanding doesn’t follow.

[Post-Chorus]
The narrator expresses enduring love, stating they continue to think of the other person even in this lifetime. It subtly introduces the concept of reincarnation, laying emotional groundwork for the idea that some bonds transcend time.

[Verse 3]
Here, Mrs. GREEN APPLE reflects on selflessness in relationships. The desire to hear what others want—not just to express one’s own wishes—reveals a longing for deeper, reciprocal love. The metaphor of wanting to “eat love that has circled the world” suggests a craving for mature, experienced affection. The final line expresses a desperate search for emotional healing.

[Verse 4]
This section wrestles with self-image and societal judgment. The narrator feels emotionally stunted, unable to be honest, while others seem effortlessly genuine. There’s a fear of being left behind—losing to someone more emotionally open and thus missing out on love or connection.

[Chorus]
The chorus revisits the theme of emotional nuance, now comparing “I love you” and “I like you” to the moon and its surface—closely related yet fundamentally different. The words unsaid take root internally, affecting the narrator physically and emotionally, suggesting that silence can be just as impactful as speech.

[Post-Chorus]
This line hints at the complications of love. Emotional confusion and miscommunication turn affection into a tangled pattern, a “twisted love scene” that may be hard to unravel.

[Bridge]
The bridge transitions to a contemplative mood, depicting life as a series of chapters. Even when a loved one is gone—turned to stone—the narrator carries their memory through song. They sing their own “diseased” story to survive solitude, embracing both memory and pain as a way forward through nights of loneliness.

[Chorus]
In this final chorus, Mrs. GREEN APPLE fuses the concepts of love, apology, and farewell into a single moment, describing it as “a sun in the night.” The paradox reflects beauty within sadness. Time, though strange and ungraspable, allows the soul to discover what is truly important—hinting at emotional rebirth through loss.

[Post-Chorus]
The song closes with the narrator once again thinking of their beloved—not just in this life, but in the next. It’s a reaffirmation of love’s transcendence beyond mortality, portraying affection as something eternal, echoing across lifetimes.

クスシキ (KUSUSHIKI) Official Video

FAQs

Who is the singer of "クスシキ (KUSUSHIKI)" song?

The "クスシキ (KUSUSHIKI)" song is sung by Mrs. GREEN APPLE.

Who is the lyrics writer of "クスシキ (KUSUSHIKI)" song by Mrs. GREEN APPLE?

The "クスシキ (KUSUSHIKI)" song by Mrs. GREEN APPLE lyrics was written by 大森元貴 (Motoki Ohmori).

Who is the music producer of "クスシキ (KUSUSHIKI)" song by Mrs. GREEN APPLE?

The "クスシキ (KUSUSHIKI)" song by Mrs. GREEN APPLE was produced by Mrs. GREEN APPLE.

More Mrs. GREEN APPLE Songs

Thank you for reading the lyrics of "クスシキ (KUSUSHIKI)" by Mrs. GREEN APPLE. If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *