By my side Lyrics

By my side Lyrics (English Translation) – Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung)

May 16, 2025

By my side Lyrics (English Translation) by Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung) is a new chinese song by Tyson Yoshi and 張敬軒 (Hins Cheung). The song is released on Tyson Yoshi’s official YouTube channel, written by 派偉俊 (Patrick Brasca), 莫宰羊 (Goat) (TWN) & Tyson Yoshi, produced by 派偉俊 (Patrick Brasca), and offers listeners an emotional and heart-wrenching experience wrapped in tender melodies and poignant storytelling.

“By my side” is a tribute to love lost and the lasting imprint it leaves on the heart. Through a duet of sorrow and remembrance, Tyson Yoshi and Hins Cheung explore the pain of separation, the weight of shared memories, and the impossibility of moving on. Blending Mandarin and English lyrics, the song captures the contrast between emotional intimacy and physical absence. It reflects on a relationship abruptly ended, where love still lingers in every quiet moment, evoking themes of grief, nostalgia, and unresolved longing.

By my side Details

SongBy my side
ArtistsTyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung)
Written By派偉俊 (Patrick Brasca), 莫宰羊 (Goat) (TWN) & Tyson Yoshi
Produced By派偉俊 (Patrick Brasca)
LabelTyson Yoshi
LanguageChinese
Released DateMay 16, 2025

By my side (English Translation) Lyrics

[Refrain: Hins Cheung]
I didn’t think about leaving
Let go of your existence
Everything happened too fast
Let this love come back in the next life
The remaining helplessness
I still can’t let it go
When I closed my eyes
You’re always by my side

[Verse 1: Tyson Yoshi]
Always by my side
You used to always sleep by my side
During those days of mutual dependence, we were inseparable.
Pull out the heart, this poisonous blade, dig a hole here and bury it
Beautiful dreams are so wonderful but I don’t want to wake up
Yeah, I’m gonna find my way
Still feel like shit today, uh
You said you were tired
This sentence shatters Uh
The thoughts scattered all over the ground are hard to collect
The intersection where the balloon was disconnected
Fly high into the sky

[Guide: Tyson Yoshi]
Oh, fly away
Steal your tenderness every day
Unable to bear the burden, my heart is hollowed out
I hope you’re in a better place tonight

[Refrain: Hins Cheung]
I didn’t think about leaving
Let go of your existence
Everything happened too fast
Let this love come back in the next life
The rest is helpless
I still can’t let it go
When I closed my eyes
You’re always by my side

[Verse 2: Tyson Yoshi]
Not used to opening my eyes and leaving my arms empty
The weight of leaning on each other is called peace of mind.
Footprints leave a record that the wind cannot blow away
The traces of your presence are all around me, they cannot be erased.
No matter how broad your heart is, it can’t accommodate other faces
Exclusive tacit understanding, only you and I understand the conversation
Blurred and clear silhouette
A message in a bottle drifting towards eternity

[Guide: Tyson Yoshi]
Oh, fly away
Steal your tenderness every day
Unable to bear the burden, my heart is hollowed out
I hope you’re in a better place tonight

[Transition: Hins Cheung, Tyson Yoshi]
Love that is fleeting
One piece less, I can’t put it back together
All I can do is repost
To commemorate you
Who will wake me up when you are not here?
Your figure still exists beside the empty pillow

[Refrain: Tyson Yoshi, Hins Cheung, duo]
I never thought about leaving
Let go of your existence
Everything happened too fast
Let this love come back in the next life
The remaining helplessness
I still can’t let it go
When I closed my eyes
You’re always by my side

[Outro: Tyson Yoshi, Hins Cheung, duo]
Woah-oh, woah-oh, woah-oh
The remaining helplessness
I still can’t let it go
When I closed my eyes
You’re always by my side

By my side Lyrics Meaning

[副歌: 張敬軒]
In this chorus, Hins Cheung conveys disbelief and emotional paralysis after a sudden loss. He emphasizes how unexpected the separation was and wishes for the chance to relive the love in another lifetime. His inability to let go is captured in the lingering presence of the loved one in his memories, especially when he closes his eyes—highlighting the eternal emotional bond.

[主歌一: Tyson Yoshi]
Tyson Yoshi reflects on the intimacy and dependence once shared, describing how inseparable they were. The pain of losing that connection is visceral, likened to extracting a poisoned blade from the heart. The beauty of their shared dreams contrasts with the harsh reality of waking life. He confesses to emotional numbness and devastation after being told it’s over, expressing how even fond memories now feel irretrievably distant.

[導歌: Tyson Yoshi]
This short bridge offers a moment of quiet mourning. Tyson acknowledges the emotional void left behind and hopes the other person has found peace, even while he struggles to cope. It suggests a gesture of selflessness wrapped in sorrow, mourning not just the loss but what can no longer be shared.

[副歌: 張敬軒]
Reiterating the earlier chorus, Hins Cheung’s voice again captures the raw ache of letting go. The repetition adds emotional weight, emphasizing that the pain remains unchanged and unresolved, and that the beloved’s presence still haunts his inner world.

[主歌二: Tyson Yoshi]
This verse dives deeper into daily struggles. Tyson describes the absence in physical terms—missing the warmth, the weight, and the sense of safety. He points out how even the environment holds traces of their shared history, and no new face or experience can fill that void. The verse builds on the emotional exclusivity of their connection, something only the two of them fully understood.

[導歌: Tyson Yoshi]
This repeated bridge again emphasizes Tyson’s longing and sense of emotional depletion. The act of wishing the other person well even while feeling broken inside showcases a layered grief—both gentle and devastating.

[過渡: 張敬軒, Tyson Yoshi]
This transitional section adds poetic imagery, describing the love as fleeting yet deeply impactful, like a white horse crossing a crack of light. The metaphor of an incomplete puzzle and the act of reposting memories suggest a need to hold onto whatever remains. The verse ends with a poignant reflection on how no one else can fill the role that person played—not even to wake him up in the morning.

[副歌: Tyson Yoshi, 張敬軒, 二人]
In this duet version of the chorus, both artists sing together, merging their grief and longing. The shared vocals heighten the emotional intensity and underline the universality of heartbreak. Their voices intertwine in a way that feels like a final embrace between two people bound by love but divided by fate.

[尾奏: Tyson Yoshi, 張敬軒, 二人]
The outro closes the song with echoes of sorrow. The final repetition of unresolved pain and the constant presence of the loved one in memory reinforces the song’s core message: that love, once truly felt, never leaves—even in absence.

By my side Official Video

FAQs

Who is the singer of "By my side" song?

The "By my side" song is sung by Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung).

Who is the lyrics writer of "By my side" song by Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung)?

The "By my side" song by Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung) lyrics was written by 派偉俊 (Patrick Brasca), 莫宰羊 (Goat) (TWN) & Tyson Yoshi.

Who is the music producer of "By my side" song by Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung)?

The "By my side" song by Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung) was produced by 派偉俊 (Patrick Brasca).

When did Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung) release "By my side" song?

Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung) released "By my side" song on May 16, 2025.

More Tyson Yoshi Songs

Thank you for reading the lyrics of "By my side (English Translation)" by Tyson Yoshi & 張敬軒 (Hins Cheung). If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *