“Wackelkontakt” is a new german song by Oimara, released on OIMARA’s official YouTube channel on February 15, 2025. The track is written by Oimara, Matthias Riegler, Niklas Nubel, and Andreas Frei, with Andreas Frei handling production. With a humorous and energetic delivery, the song presents a quirky, self-deprecating take on feeling slightly “off” in life, using an old flickering lamp as a metaphor for unpredictability and occasional moments of brilliance.
At its core, “Wackelkontakt” playfully explores the theme of being a little scattered, forgetful, or unreliable, yet embracing it with charm and humor. The lyrics cleverly blend electrical and technological metaphors to describe a character who struggles with focus but occasionally sparks moments of insight. The song’s catchy repetition and upbeat rhythm contribute to its infectious energy, making it a fun, lighthearted anthem about embracing one’s quirks and imperfections.
Wackelkontakt Details
| Song | Wackelkontakt |
|---|---|
| Artists | Oimara |
| Written By | Oimara, Matthias Riegler, Niklas Nubel & Andreas Frei |
| Produced By | Andreas Frei |
| Label | OIMARA |
| Language | German |
| Released Date | Feb 15, 2025 |
Wackelkontakt (English Translation) Lyrics
[Build]
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies.
I like to glow, I like to go out, it blows my fuses.
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies.
I drain the nuclear power plants, I run at eight thousand amps.
[Drop]
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies.
I like to glow, I like to go out, it blows my fuses.
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies.
I drain the nuclear power plants, I run at eight thousand amps.
[Chorus]
I started wobble-wobble-wobble-wobble-wobble-wobble-loose contact.
What’s he got? (On a loose connection)
I lifted a loose connection, a loose connection, a loose connection, a loose connection
What’s up? (On a loose connection)
I lifted a loose connection, a loose connection, a loose connection, a loose connection, a loose connection, a loose connection
What’s up? (On a loose connection)
I lifted a loose connection, a loose connection, a loose connection, a loose connection, a loose connection, a loose connection
What’s up? (On a loose connection)
[Verse]
I’m not so bright, bright in the band
I’m retro, looking like that, I’m so-so
Pietro Lombardi is a brainiac compared to me
But every now and then a light flickers upstairs
And that’s cool, I like being on the line
My little bulb often suffers from voltage surges
Direct current, alternating current, Highway to Hell
(Bright, bright, it’s not the brightest!)
[Build]
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies
I like to glow, I like to go out, I’ll blow my fuses
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies
I drain the nuclear power plants, I run on eight thousand amps
[Drop]
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies
I like to glow I like going out, I blow the fuses.
If I were a piece of furniture, I’d be a lamp from the seventies.
I drain the nuclear power plants, I run on eight thousand amps.
[Chorus]
I picked up a loose, loose, loose, loose, loose connection.
What’s he got? (A loose connection)
I picked up a loose, loose, loose, loose, loose, loose connection.
What’s he got? (A loose connection)
I picked up a loose, loose, loose, loose, loose, loose connection.
What’s he got? (A loose connection)
I picked up a loose, loose, loose, loose, loose, loose, loose connection.
What’s he got? (A loose connection)
I picked up a loose, loose, loose, loose, loose, loose, loose connection.
What’s he got? (On a loose connection)
[Outro]
And when I go out to party, I party with lights from the sixties.
They shine even longer, they go out more often.
The fuse will definitely blow.
If I were a piece of furniture.
Wackelkontakt Lyrics Meaning
[Build]
Oimara sets the song’s playful tone by comparing himself to a 1970s lamp—a nostalgic yet unreliable object that flickers unpredictably. The imagery of a lamp that both “pre-glows” and suddenly goes out represents a personality that oscillates between high energy and sudden disconnection. The exaggerated claim of absorbing nuclear power and running at 8000 amperes adds a humorous exaggeration, emphasizing an over-the-top, chaotic energy.
[Drop]
The Drop section mirrors the Build, reinforcing the central metaphor of the flickering lamp. The repetition of these lines strengthens the imagery of an unstable but endearing personality, making it clear that this erratic energy is a defining trait. The high-energy delivery and rhythmic bounce of the lyrics make this section particularly engaging.
[Refrain]
The chorus introduces the song’s defining phrase: “I hob an Wackel-Wackel-Wackelkontakt” (I have a loose connection). This phrase humorously suggests an unpredictable, scatterbrained nature, much like a faulty electrical connection. The call-and-response structure, where a second voice asks, “Wos hod er?” (What does he have?), enhances the song’s comedic effect. The playful repetition underscores the theme of embracing one’s flaws while keeping the energy light and infectious.
[Strophe]
Here, Oimara expands on his self-deprecating humor, admitting he’s “not the brightest” and comparing himself to retro objects. The mention of Pietro Lombardi—often associated with lighthearted, simple pop music—serves as a humorous benchmark, suggesting that even he might be considered more intellectual in comparison. However, the protagonist insists that “every now and then, a light flickers”, implying occasional sparks of wisdom. The references to electrical surges, power lines, and AC/DC’s ‘Highway to Hell’ further reinforce the theme of unpredictable bursts of energy.
[Build]
Returning to the Build section, the metaphor of the flickering 1970s lamp is reiterated. This serves as both a catchy refrain and a reinforcement of the song’s central theme—unpredictability, nostalgia, and a chaotic but lovable personality.
[Drop]
The Drop section repeats, once again bringing back the song’s signature energy and reinforcing its infectious, danceable rhythm. The exaggerated imagery of draining power plants and running on extreme amperes adds to the playful absurdity.
[Refrain]
The Refrain returns, maintaining its catchy, repetitive structure. By this point, the phrase “Wackelkontakt” has become a defining anthem of the song, making it easy for listeners to sing along. The call-and-response dynamic continues to emphasize the song’s lighthearted, comedic tone.
[Outro]
The Outro offers a final, humorous twist—when partying, Oimara prefers “lamps from the 60s” over those from the 70s. These older lamps supposedly flicker even more unpredictably, further extending the metaphor of erratic energy and celebrating the beauty of imperfection. The line “Da haust die Sicherung ganz sicher naus” (That’ll definitely blow the fuse) provides a fitting conclusion, solidifying the song’s theme of chaotic fun.
Wackelkontakt Official Video
FAQs
The "Wackelkontakt" song is sung by Oimara.
The "Wackelkontakt" song by Oimara lyrics was written by Oimara, Matthias Riegler, Niklas Nubel & Andreas Frei.
The "Wackelkontakt" song by Oimara was produced by Andreas Frei.
Oimara released "Wackelkontakt" song on Feb 15, 2025.
More Oimara Songs
Thank you for reading the lyrics of "Wackelkontakt (English Translation)" by Oimara. If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!
