“Payal” is a new Hindi song by YO YO Honey Singh from the album GLORY. Released on August 26, 2024, the song is published on the T-Series YouTube channel. It features YO YO Honey Singh and Paradox, who also wrote… Read More
Payal Lyrics
- Lyrics
- Hindi
- Meaning
- English Translation
Haa ye ye ye..
Meri jaan baandh rakhi
Tune payal mein
Har kadam tera kare
Mujhe Ghayal hai
Are hum to maaluli se gayak the
Tujhe dekh ke hi to hue shayar hain
Yeh jo hum pe chhaye hue badal hain
Pehle dikhe na kabhi the pyre saawan mein
Raza teri razamandi mein shaamil hain
Tere hukum sar aankhon pe kaayal hain
Haa tu kehde agar
Uthega nahi tere kaandhe se sar
Sab beasar
Tere ishq jaisa maine kabhi
Dekha nahi marz
Tera mujhpe hai karz
Chukaana padega jo
Mujhe shat pratishat
Kya kiya ye hashrat
Teri aakhon ne bhi
Chhodi naa koi bhi kasar
Meri jaan baandh rakhi
Tune payal mein
Har kadam tera kare
Mujhe Ghayal hai
Are hum to maaluli se gayak the
Tujhe dekh ke hi to hue shayar hain
Yeh ho hum pe chhaye hue badal hain
Pehle dikhe na kabhi the pyre saawan mein
Raza teri razamandi mein shaamil hain
Tere hukum sar aankhon pe kaayal hain
Meri Jaan tu karle gunaah
Vaardaatein sambhal jaati hain
Tere liye kya sharam kya haya
Tu paani hai
Kaise bhi dhal jaati hai
Kya adaah teri hai bepanah
Jo dil mein mere
Ghar kar jaati hai
kisi se bhi chhup na saka
Iraade tu chehre se padh jaati hai
Haan paagal hain
Pichhe tere jhumke aur tere kaajal ke
Tere aanchal ke kya
Dil se bhi hum tere baahar hain
Ye na wazib hai
Nakhre tere ye naa jaayaz hain
Ye jaayaz hain
Tere haq hi to banta hai shaayad se
Meri jaan baandh rakhi
Tune payal mein
Har kadam tera kare
Mujhe Ghayal hai
Are hum to maaluli se gayak the
Tujhe dekh ke hi to hue shayar hain
Yeh ho hum pe chhaye hue badal hain
Pehle dikhe na kabhi the pyre saawan mein
Raza teri razamandi mein shaamil hain
Tere hukum sar aankhon pe kaayal hain
Hum razamand are
Tu bhi toh ban
Tu hai udti patang
Main hun jogi malang
Is mard ki tu iklauti pasand
Mat kar ye jatan
Na dikha tu badan
Mujhe chahiye teri soul
Chahiye tera dil
Mera ek hi hai goal
Kalli kitte mil
Jo bhi tu bol
Bas fatne de bill
Gates tu khol
Babby lemme in
Bhai mera yo yo
Tu meri makhna
Kadam tu tere
Sambhal ke rakhna
Takhne mein paayal
Paayal mein meri jaan
Meri jaan hai tu
Isme koi shaq naa
Shaq naa tu kar
Shadte tu maaika
Honeymoon pe
Chalenge jamaika
Jamaaica
Chalenge Jamaaica
Banu main jamaai
Teri maai ka
हा ये ये ये..
मेरी जान बांध राखी तूने पायल में
हर कदम तेरा करे मुझे घायल है
अरे हम तो मामुली से गायक थे
तुझे देख के ही तो हुए शायर हैं
ये जो हम पे छाये हुए बादल हैं
पहले दिखे ना कभी थे पूरे सावन मैं
रजा तेरी रज़ामंदी में शामिल हैं
तेरे हुकुम सर आंखों पे कायल हैं
हां तू कहेगा अगर
उठेगा नहीं तेरे कांधे से सर
सब बेअसर
तेरे इश्क जैसा मैंने कभी
देखा नहीं मर्ज़
तेरा मुझपे है कर्ज़
चुकाना पड़ेगा जो
मुझे शत प्रतिशत
क्या किया ये हसरत
तेरी आखों ने भी
छोड़ी ना कोई भी कसार
मेरी जान बांध राखी तूने पायल में
हर कदम तेरा करे मुझे घायल है
अरे हम तो मामुली से गायक थे
तुझे देख के ही तो हुए शायर हैं
ये जो हम पे छाये हुए बादल हैं
पहले दिखे ना कभी थे पूरे सावन मैं
रजा तेरी रज़ामंदी में शामिल हैं
तेरे हुकुम सर आंखों पे कायल हैं
मेरी जान तू करले गुनाह
वारदातें संभल जाती हैं
तेरे लिए क्या शर्म क्या हया
तू पानी है
कैसे भी ढल जाती है
क्या अदा तेरी है बेपनाह
जो दिल में मेरे
घर कर जाती है
किसी से भी छुप ना सका
इरादा तू चेहरे से पढ़ जाती है
हां पागल है
पीछे तेरे झुमके और तेरे काजल के
तेरे आंचल के क्या
दिल से भी हम तेरे बहार हैं
ये ना वाजिब है
नखरे तेरे ये ना जयाज़ हैं
ये जयाज़ हैं
तेरा हक ही तो बनता है शायद से
मेरी जान बांध राखी तूने पायल में
हर कदम तेरा करे मुझे घायल है
अरे हम तो मामुली से गायक थे
तुझे देख के ही तो हुए शायर हैं
ये जो हम पे छाये हुए बादल हैं
पहले दिखे ना कभी थे पूरे सावन मैं
रजा तेरी रज़ामंदी में शामिल हैं
तेरे हुकुम सर आंखों पे कायल हैं
हम रजामंद अरे
तू भी तो बन
तू है उड़ती पतंग
मैं हूं जोगी मलंग
इस मर्द की तू इकलौती पसंद
मत कर ये जतन
ना दिखा तू बदन
मुझे चाहिए तेरी सोल
चाहिए तेरा दिल
मेरा एक ही है गोल
कल्ली कित्ते मिल
जो भी तू बोल
बस फटने दे बिल
गेट्स तू खोल
बब्बी लेमी इन
भाई मेरा यो यो
तू मेरी मखना
कदम तू तेरे संभल के रखना
तखने में पायल
पायल में मेरी जान
मेरी जान है तू
इसमे कोई शक ना
शक ना तू कर
शड़दे तू मायका
हनीमून पे चलेंगे जमैका
जमैका
चलेंगे जमैका
बानू मैं जमाई तेरी माई का
[Chorus: YO YO Honey Singh]
In the chorus, YO YO Honey Singh uses the imagery of "payal" to symbolize the emotional bond between him and his beloved. The "blood" on the hat and in the hair reflects deep, passionate feelings, and the phrase "har kadam tera kare mujhe ghayal hai" signifies how every step the beloved takes impacts him profoundly. This section emphasizes the intensity of the speaker’s feelings and the emotional significance of their connection.
[Verse: YO YO Honey Singh]
In the verse, YO YO Honey Singh describes the transformation of his feelings, suggesting that seeing his beloved has made him a poet and a lover, elevating his emotions. The imagery of "badal" (clouds) and the reference to "sawan" (monsoon) represent a dramatic change brought about by love. The speaker acknowledges their deep commitment and the effect their beloved has had on their life, indicating a sense of indebtedness and deep affection.
[Bridge: YO YO Honey Singh]
The bridge continues to explore themes of love and devotion. YO YO Honey Singh portrays his beloved as someone who has a profound impact on him, almost to the extent of being beyond the norms of propriety. The lines convey a sense of surrender to the beloved’s charm and allure, indicating that the speaker is willing to go to great lengths for their affection and approval.
[Outro: YO YO Honey Singh]
The outro reflects a playful yet affectionate tone, as YO YO Honey Singh and Paradox express a sense of excitement and celebration. The mention of a honeymoon in Jamaica adds a light-hearted touch, while also reinforcing the deep bond and future plans envisioned by the speaker. This section blends romance with a hint of fun, underlining the joy and commitment in the relationship.
Ha this this this..
You have tied my life in your anklet
Every step of yours injures me
Oh, I was a simple singer
I have become a poet only after seeing you
These clouds that are covering me
We were never seen before in the entire monsoon
I am willing to accept your orders
If you say yes
I will not get up from your shoulder
Everything is ineffective
I have never seen a disease like your love
I have a debt to you
I will have to repay it
100%
What did this desire do
Your eyes also
Left no stone unturned
You have tied my life in your anklet
Every step of yours injures me
Oh, I was a simple singer
I have become a poet only after seeing you
These clouds that are covering me
We were never seen before in the entire monsoon
I am willing to accept your orders I am convinced by your orders
My love, you commit a crime
I can handle the crimes
What shame, what modesty for you
You are water
You can melt anyhow
What a boundless style you have
Which makes a home in my heart
I can't hide it from anyone
You can read my intentions from your face
Yes, I am crazy
Behind your earrings and your kajal
What about your aanchal
I am your spring even from the heart
This is not justified
Your tantrums are not justified
These are justified
Maybe it is your right
You have tied my life in your anklet
Your every step hurts me
Oh, I was a normal singer
I became a poet only after seeing you
These clouds that are covering me
We were never seen before in the entire monsoon
I agree with your consent
I am convinced by your orders
I agree Hey
You too become a
You are a flying kite
I am a jogi malang
You are the only choice of this man
Don't try this
Don't show your body
I want your soul
I want your heart
I have only one round
Buttocks how many
Whatever you say
Just let the bill burst
Gates you open
Babbi Lemmy in
My brother yo yo
You are my butter
Keep your steps carefully
Payal in the anklet
My life in the anklet
You are my life
Don't doubt it
Don't doubt it
May you go to your mother's house
We will go to Jamaica on honeymoon
Jamaica
We will go to Jamaica
Banu I am your mother's son-in-law
More YO YO Honey Singh Songs
About Song
“Payal” is a new Hindi song by YO YO Honey Singh from the album GLORY. Released on August 26, 2024, the song is published on the T-Series YouTube channel. It features YO YO Honey Singh and Paradox, who also wrote the lyrics. The music is composed by YO YO Honey Singh, and the track is produced by YO YO Honey Singh.
The song revolves around deep emotions and romantic expression, using the motif of "payal" (anklets) as a symbol of connection and devotion. The lyrics describe the speaker's profound feelings for their beloved, with references to both admiration and the impact of love. The repeated mention of "payal" signifies the deep bond and emotional significance of the relationship, emphasizing themes of love, devotion, and admiration.
Credits
GLORY Songs
Payal Official Video
FAQs
The "Payal" song is sung by YO YO Honey Singh.
The "Payal" song by YO YO Honey Singh lyrics was written by Paradox.
The "Payal" song by YO YO Honey Singh was produced by Yo Yo Honey Singh.
YO YO Honey Singh released "Payal" song on Aug 26, 2024.
Thank you for reading the lyrics of "Payal" by YO YO Honey Singh. If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!


