Moj si high Lyrics

Moj si high Lyrics – Senidah

Feb 24, 2025

“Moj si high” is a new croatian song by Senidah, released on February 24, 2025. The track is published on the official Bassivity Digital YouTube channel, written by Senidah, Benjamin Krnetić, Miodrag Milenković, Cazzafura, and Gregor Robić, and produced by Cazzafura. With its melancholic yet intoxicating sound, the song delves into themes of longing, devotion, and heartbreak, capturing the emotional intensity of an all-consuming love. Senidah’s signature deep vocals and atmospheric production create a hauntingly beautiful listening experience.

At its core, “Moj si high” is a song about the lingering impact of love, even after separation. The lyrics convey a deep emotional struggle, where the protagonist remains bound to their love interest despite the pain. The song weaves together feelings of devotion, regret, and acceptance, portraying love as both a spiritual sanctuary (“moj hram”) and an intoxicating force (“moj si high”). Through poetic lyricism and evocative metaphors, Senidah paints a picture of a love that transcends time and remains deeply ingrained in the soul.

Moj si high Details

SongMoj si high
ArtistsSenidah
Written BySenidah, Benjamin Krnetić, Miodrag Milenković, Cazzafura & Gregor Robić
Produced ByCazzafura
LabelBassivity Digital
LanguageCroatian
Released DateFeb 24, 2025

Moj si high Lyrics

[Strofa 1]
Ime ti vezem uzalud
Tu nema sreće za mene
U belom bili smo sveti
Pred tobom gola kô dete
O, samo tebe, o, samo tebe
Opet tebe bih birala i ostala
(Aah)
(Aah)
(Aah)

[Strofa 2]
U meni ljubav ta ostala
U meni ljubav oživela
U meni tukla kô srca dva
Tvojim ga imenom nazvala
Moj si high
I moj hram
Doveka
Moj si high
I moj hram
Doveka

[Refren]
Kada više sa vama ne budem
Kad ga sretnete da mu javite
Da ne krivim ga, neka zna to sve
Bedo moja, shvati da volim te

[Strofa 3]
Prevarim li život, mili
Prevarim li život, mili
Ja ću tebi doći, mili
Ja ću tebi doći
Ime, ime
Ime vezem ti
Ime, ime

[Refren]
Kada više sa vama ne budem
Kad ga sretnete da mu javite
Da ne krivim ga, neka zna to sve
Bedo moja, shvati da volim te
Kada više sa vama ne budem
Kad ga sretnete da mu javite
Da ne krivim ga, neka zna to sve
Bedo, pamti da volela sam te

[Završetak]
(Aah)
(Aah)
(Aah)
(Aah)
(Aah)
(Aah)

Moj si high Meaning

[Strofa 1]
The song opens with a sense of futile devotion, as Senidah repeatedly ties her lover’s name to her existence, even though she knows happiness is out of reach. The imagery of “beli” (white) conveys a sense of purity, possibly referring to an idealized past love that once felt sacred. The vulnerability of standing “gola kô dete” (naked like a child) suggests complete emotional exposure, emphasizing the depth of the connection she once had. Despite knowing the love may be lost, she admits she would choose this person again.

[Strofa 2]
Senidah expresses how love has remained alive within her, growing into something almost spiritual. The repetition of “u meni” (in me) highlights how deeply this love is embedded in her being, even taking on the form of “srca dva” (two hearts), signifying an inseparable bond. By calling her lover her “high” and “hram” (temple), she equates them to both an addiction and a place of worship, portraying love as an intoxicating yet sacred force that she will cherish “doveka” (forever).

[Refren]
The chorus shifts to a moment of reflection, as she anticipates a future where she will no longer be present. She asks those who encounter her former lover to deliver a message—that she does not blame him. Despite the pain, she acknowledges her feelings, addressing him as “bedo moja” (my misery), a phrase that conveys both tenderness and sorrow. The confession “shvati da volim te” (understand that I love you) solidifies the song’s emotional weight, revealing a love that persists despite circumstances.

[Strofa 3]
This verse introduces a dreamlike scenario where Senidah envisions defying fate to reunite with her love. The repetition of “prevarim li život” (if I deceive life) suggests a willingness to defy reality, possibly hinting at the idea of love continuing beyond life itself. The symbolic act of weaving a name (“ime vezem ti”) reinforces the idea that she is eternally bound to this person, unwilling to let go despite their separation.

[Refren]
The chorus returns with even greater intensity, reinforcing the protagonist’s unwavering devotion. This time, she adds a final plea—“bedo, pamti da volela sam te” (misery, remember that I loved you)—as if ensuring that her feelings will not be forgotten. The subtle shift in wording from “volim te” (I love you) to “volela sam te” (I loved you) may suggest a transition from present pain to a bittersweet acceptance of the past.

[Završetak]
The outro is stripped down, relying on ethereal vocalizations to fade the song into an echo of longing. The repeated “aah” creates a haunting, almost meditative effect, as if the emotions expressed throughout the song are dissolving into the void. This ending leaves the listener with a lingering sense of unresolved love, mirroring the song’s overarching theme of emotional permanence.

Moj si high Official Video

FAQs

Who is the singer of "Moj si high" song?

The "Moj si high" song is sung by Senidah.

Who is the lyrics writer of "Moj si high" song by Senidah?

The "Moj si high" song by Senidah lyrics was written by Senidah, Benjamin Krnetić, Miodrag Milenković, Cazzafura & Gregor Robić.

Who is the music producer of "Moj si high" song by Senidah?

The "Moj si high" song by Senidah was produced by Cazzafura.

When did Senidah release "Moj si high" song?

Senidah released "Moj si high" song on Feb 24, 2025.

Thank you for reading the lyrics of "Moj si high" by Senidah. If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *