Journey Mercies Lyrics

Journey Mercies Lyrics (English Translation) – MARK (마크)

Journey Mercies Lyrics (English Translation) by MARK (마크) is a new korean song by MARK (마크), released on NCT’s official YouTube channel. The track is written by MARK (마크), Brian Mantra, and dress, and is part of the album The Firstfruit. Produced by Brian Mantra and dress, Journey Mercies delivers an introspective listening experience, blending emotional lyricism with atmospheric production. The song highlights MARK’s lyrical vulnerability and storytelling style, capturing raw feelings through both English and Korean lyrics.

The central theme of Journey Mercies revolves around emotional longing, regret, and the pursuit of healing through connection. MARK reflects on lost love and the lingering hope that even through pain, fragments of the past can help piece together a future. The song follows a deeply personal journey—one that oscillates between heartbreak and yearning, past and present. With poetic vulnerability, MARK examines the emotional cost of memory, the confusion of identity after love fades, and the enduring desire to be someone’s “everything,” even in the wake of emotional ruin.

Journey Mercies Details

SongJourney Mercies
AlbumThe Firstfruit (English Translation)
ArtistsMARK (마크)
Written ByMARK (마크), Brian Mantra & dress
LabelNCT
LanguageKorean
Released DateApr 7, 2025

Journey Mercies (English Translation) Lyrics

[Intro]
“Is there a special place you wanna go to?”
Wherever you are

[Verse 1]
My heart’s on an airplane, on its way to find you
So that you can keep it beating
I want you to hear me call your name
I just want to hear you call my name
Over the years I’ve been
All that you hated
Will you see me differently
Or will your heart still have some space for me?

[Verse 2]
I put on my coat ’cause the weatherman said
That the clouds are gon’ cry
Remember how every time it would rain
You would show up and it shined (One, two, three)
Like, you were always what I needed right
(‘Cause you’re always makin’ it right)

[Pre-Chorus]
Was I supposed to lose
You for all these useless feelings?
Was I supposed to break
Little did I know what that would mean?

[Chorus]
My life is in pieces but you could always put it back
Together with your fragments
I want you to be my everything
Make sure that I’m broken if you leave
My heart is deficient
Or maybe I should try to be a little more specific
I need you to be my everything
I need you to be my everything

[Bridge]
When the whole world falls down
And comes to the end of our page like journey mercies
Can we still end our messages
With wishes that are lifelong?

[Verse 3]
Time is limited and I’m not finished yet
시간 속에서 묻어진 나의 자국을 지울래
너는 꼭 지웠길, like 거울 ain’t evident
I’m just scribbling ’cause you make my story so interesting
기억이란 건 뭘까 is it a gift?
I’m running from my own mind
기억으로 남기 위해 다
살아가는 거겠지만
So I brought this confession
Hate that I let you down for nothing but ashes
Turmoil gave birth to a journal
I’m still writing

[Chorus]
My life is in pieces but you could always put it back
Together with your fragments
I want you to be my everything
Make sure that I’m broken if you leave
When the whole world falls down
And comes to the end of our page like journey mercies
Can we still end our messages
With wishes that are lifelong?

[Outro]
Uh, ooh-woah, uh
Uh, ooh-woah, uh
Uh, ooh-woah, uh

Journey Mercies Lyrics Meaning

[Intro]
The opening sets a sentimental and dreamlike tone, posing a gentle question about meaningful places. MARK’s response, “Wherever you are,” immediately grounds the song in emotional attachment, indicating that the true destination is not geographical, but tied to someone’s presence. It frames the rest of the song as a journey not of distance, but of love and longing.

[Verse 1]
MARK compares his heart to an airplane en route to someone special, signifying emotional vulnerability and a desire to reconnect. The conflicting emotions—wanting to be heard, questioning whether he is still resented or remembered fondly—underscore a plea for reconciliation. There’s a hopeful yet uncertain tone as he wonders if there’s still space for him in the other person’s heart.

[Verse 2]
This section recalls a time when the presence of the loved one turned gloomy weather into light. The coat and rain act as metaphors for emotional heaviness, but the loved one brought unexpected comfort and clarity. MARK subtly praises their ability to “make things right,” implying they were a stabilizing force during unstable moments.

[Pre-Chorus]
Here, MARK wrestles with self-doubt and heartbreak. He questions whether losing someone was part of some inevitable process, expressing confusion over the necessity of emotional pain. The line hints at an underlying struggle with personal growth through loss—painful, yet revealing.

[Chorus]
The chorus reflects the song’s emotional climax. MARK confesses that he’s broken and sees the other person as the only one capable of restoring him. The repetition of “I need you to be my everything” emphasizes emotional dependence and fear of abandonment. There’s a raw vulnerability in his willingness to be hurt if it means feeling something real.

[Bridge]
The metaphor of the world falling and reaching the end of a story signals an impending ending or emotional collapse. Despite this, MARK clings to the hope of enduring well-wishes, suggesting that love, even if ended, can still exist in a respectful and hopeful form. The bridge deepens the existential weight of the song, tying emotional closure to the broader journey of life.

[Verse 3]
This verse introduces Korean lyrics to further emphasize intimacy and depth. MARK reflects on his own emotional imprints lost in time, questioning whether memories are a burden or a blessing. The confession of letting someone down and turning emotional chaos into journaling shows that he’s still processing his pain. There’s a cathartic honesty in admitting he’s still writing—still healing.

[Chorus]
Repeated with added context, the chorus now carries greater emotional weight. The plea for wholeness amidst brokenness feels more desperate, and the connection to “journey mercies” in life’s narrative suggests a final wish for peace, even as things fall apart. It encapsulates the idea that love can be both destructive and redemptive.

[Outro]
The wordless vocalizations in the outro act as a soft echo of unresolved emotion. MARK closes the song not with answers, but with an open-ended, melancholic hum—symbolic of lingering feelings and stories still left unfinished.

Journey Mercies Official Video

The Firstfruit (English Translation) Songs

FAQs

Who is the singer of "Journey Mercies" song?

The "Journey Mercies" song is sung by MARK (마크).

Who is the lyrics writer of "Journey Mercies" song by MARK (마크)?

The "Journey Mercies" song by MARK (마크) lyrics was written by MARK (마크), Brian Mantra & dress.

When did MARK (마크) release "Journey Mercies" song?

MARK (마크) released "Journey Mercies" song on Apr 7, 2025.

More MARK (마크) Songs

Thank you for reading the lyrics of "Journey Mercies (English Translation)" by MARK (마크). If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *