BOW WOW Lyrics

BOW WOW Lyrics – BUS

BUS
Mar 14, 2025

BOW WOW Lyrics by BUS is a new thai song by BUS, released on BUS’s official YouTube channel. Written by AUTTA, NILD (KOR), Lee Seung Hoon, Lee Joo Hyoung, Inner Child, and Kim Heron, the song delivers a playful yet heartfelt narrative, blending rap and melodic elements. The track, released on March 14, 2025, brings a fresh and energetic sound that captures both confidence and vulnerability, making it a standout release from the group.

The lyrics of BOW WOW explore a unique contrast between strength and submission, portraying a powerful character who finds themselves softened by love. Using the metaphor of a wolf turning into a pug, the song humorously yet endearingly describes how love can tame even the fiercest of spirits. With witty wordplay and an upbeat rhythm, the song conveys the internal struggle of maintaining dominance while surrendering to affectionate emotions, creating a compelling mix of bravado and charm.

BOW WOW Details

SongBOW WOW
ArtistsBUS
Written ByAUTTA, NILD (KOR), 이승훈 (Lee Seung Hoon) (writer), 이주형 (Lee Joo Hyoung), Inner Child (이너차일드) & 김해론 (Kim Heron)
LabelBUS
LanguageThai
Released DateMar 14, 2025

BOW WOW Lyrics

[Intro]
Yeah, yeah

[Verse 1]
เอามาดิ้ ไหนใครที่ว่ามันดื้อ
มันก็ไม่ดื้อเท่าผม
ไม่เท่าผมเลย
ถ้าเขาดื้อมา ผมก็ดื้อกลับ
โหดกว่า Pitbull ’cause I am a wolf
อยากจะ woof ก็มาเด้
ไม่เคยแพ้ใคร
ถ้าเขา woof มา ผมก็ woof กลับ oh yeah

[Pre-Chorus]
แต่วันนี้ ฉันมีอยู่หนึ่งปัญหา
เธอเข้ามาทำให้ฉันว้าวุ่นใจ
ไปไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
แค่ได้มองดวงตาคู่นั้น ฉันมันก็แพ้ (ดีแต่ปาก ดีแต่ปาก)
I’m Husky for your love

[Chorus]
เธอเปลี่ยนให้หมาป่าเป็นหมาปั๊ก
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”
เธอทำให้นักล่าอยากน่ารัก
น่ารักกับเธอคนเดียว
Only one ที่ฉันนั้นยอม
Never been like this before
Hug me every day and night
Let me stay by your side

[Post-Chorus]
Say, “Bow”, say, “Wow”
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”
Say, “น่า”, say, “รัก”
น่ารักกับเธอคนเดียว
I’ll be a good boy
A good boy
นี่พูดจริง ๆ ไม่เชื่อให้มารักเลย
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”

[Verse 2]
รู้ปะ แต่ก่อนเพื่อน ๆ ก็ยังต้องยอม
พวกเขาเรียกผมว่าอาจารย์ you know I made them bow
ยืนหนึ่งทุกปีแต่ไม่ต้องห่วงนะคนดี
ไอ้เรื่องพวกนี้มันแค่อดีต

[Pre-Chorus]
แต่วันนี้ ฉันมีอยู่หนึ่งปัญหา
เธอเข้ามาทำให้ฉันว้าวุ่นใจ
ไปไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
แค่ได้มองดวงตาคู่นั้น ฉันมันก็แพ้ (ดีแต่ปาก ดีแต่ปาก)
I’m Husky for your love

[Chorus]
เธอเปลี่ยนให้หมาป่าเป็นหมาปั๊ก
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”
เธอทำให้นักล่าอยากน่ารัก
น่ารักกับเธอคนเดียว
Only one ที่ฉันนั้นยอม
Never been like this before
Hug me every day and night
Let me stay by your side

[Post-Chorus]
Say, “Bow”, say, “Wow”
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”
Say, “น่า”, say, “รัก”
น่ารักกับเธอคนเดียว
I’ll be a good boy
A good boy
นี่พูดจริง ๆ ไม่เชื่อให้มารักเลย
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”

[Bridge]
I’m Husky, just hug me
รักฉันได้ปะ love me
I’m Husky, just hug me
อยากให้เธอมาคอยเลี้ยงดู baby
I’m Husky, just hug me
รักฉันได้ปะ love me
I’m Husky, just hug me
I’m Husky for your love

[Chorus]
เธอเปลี่ยนให้หมาป่าเป็นหมาปั๊ก
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”
เธอทำให้นักล่าอยากน่ารัก
น่ารักกับเธอคนเดียว
Only one ที่ฉันนั้นยอม
Never been like this before
Hug me every day and night
Let me stay by your side

[Post-Chorus]
Say, “Bow”, say, “Wow”
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”
Say, “น่า”, say, “รัก”
น่ารักกับเธอคนเดียว
I’ll be a good boy
A good boy
นี่พูดจริง ๆ ไม่เชื่อให้มารักเลย
Say, “Bow, wow, wow, wow, wow”

BOW WOW Lyrics Meaning

[Intro]
The song opens with a simple yet engaging “Yeah, yeah,” setting the stage for the confident energy that follows. This brief intro acts as a vocal cue, drawing listeners in before the first verse kicks in with attitude.

[Verse 1]
The first verse establishes the main character’s defiance, emphasizing their rebellious nature. They claim that no one is as stubborn as they are, challenging authority and refusing to back down. The reference to being tougher than a Pitbull and identifying as a wolf reinforces their dominant persona. However, the playful tone hints at a shift, as they acknowledge their readiness to respond to challenges head-on. This sets the foundation for the song’s transformation from a fierce, untamed spirit to someone unexpectedly softened by love.

[Pre-Chorus]
The tough exterior begins to crack as the character faces an unexpected dilemma—romantic feelings. The presence of a special someone causes confusion and hesitation, making them feel vulnerable for the first time. The phrase “ดีแต่ปาก” (all talk) suggests self-awareness, implying that despite their tough words, they are powerless against love. The comparison to a Husky adds depth, symbolizing a creature that appears strong and independent yet craves companionship and affection.

[Chorus]
The central transformation takes place here, as love turns the once-intimidating wolf into a pug, a much smaller and friendlier breed. The character, once a dominant figure, now willingly submits, expressing a desire to be affectionate and loyal to this one person. The repetition of “Bow, wow, wow” mimics the playful nature of a pet, reinforcing the song’s humorous yet heartfelt tone. The lyrics highlight the depth of this change, emphasizing that they have never felt this way before and are eager to stay close to their love interest.

[Post-Chorus]
This section builds on the chorus, reinforcing the playful theme of submission and devotion. The repeated use of “Bow, wow, wow” and “น่ารัก” (cute) strengthens the contrast between the character’s former identity and their newfound softness. Declaring themselves a “good boy,” they openly invite love and affection, suggesting sincerity in their transformation. The lighthearted energy keeps the song engaging, making this shift feel natural rather than forced.

[Verse 2]
A glimpse into the character’s past reveals their former reputation as an influential leader—so respected that others would bow to them. The confident assertion of dominance contrasts with their present state, where love has completely shifted their priorities. They reassure their love interest that their past strength does not interfere with their current emotions, implying that while they were once untouchable, they are now willing to be vulnerable.

[Pre-Chorus]
Reiterating the previous pre-chorus, the emotional turmoil resurfaces, reinforcing how deeply this love has affected them. The hesitation, the inability to act normally, and the surrender to feelings all highlight the internal struggle between their past self and their new affectionate nature. The repeated Husky metaphor continues to symbolize this duality, maintaining the song’s playful yet introspective tone.

[Chorus]
Once again, the chorus emphasizes the transformation, with the character embracing their softer side without hesitation. They fully accept the role of a devoted and affectionate companion, expressing joy in staying by their love’s side. The energetic delivery of “Bow, wow, wow” keeps the track vibrant, ensuring the theme of playful surrender remains prominent.

[Post-Chorus]
This section further cements the theme of devotion, encouraging the love interest to recognize their sincerity. The repetition reinforces their eagerness to prove their transformation, making it clear that they are willing to be affectionate, playful, and loyal. The lighthearted, almost pleading tone makes this moment feel genuine, adding to the song’s emotional appeal.

[Bridge]
Here, the emotions peak as the character openly expresses their desire for affection. The phrase “รักฉันได้ปะ love me” (Can you love me?) reveals vulnerability, breaking away from the tough persona entirely. The repetition of Husky underscores their willingness to be cared for, fully embracing their new affectionate side. This moment serves as a final confirmation that love has completely reshaped them.

[Chorus]
The song circles back to its defining theme, celebrating the transformation once again. The contrast between the wild wolf and the affectionate pug remains strong, highlighting how love has softened them. The commitment to staying close and expressing love every day further reinforces their newfound emotional state.

[Post-Chorus]
Ending on a playful yet heartfelt note, the final repetition of “Bow, wow, wow” and “I’ll be a good boy” ties the theme together. The protagonist has fully embraced their affectionate, devoted nature, willingly letting love redefine them. The track concludes with a balance of humor and sincerity, making its message both entertaining and deeply relatable.

BOW WOW Official Video

FAQs

Who is the singer of "BOW WOW" song?

The "BOW WOW" song is sung by BUS.

Who is the lyrics writer of "BOW WOW" song by BUS?

The "BOW WOW" song by BUS lyrics was written by AUTTA, NILD (KOR), 이승훈 (Lee Seung Hoon) (writer), 이주형 (Lee Joo Hyoung), Inner Child (이너차일드) & 김해론 (Kim Heron).

When did BUS release "BOW WOW" song?

BUS released "BOW WOW" song on Mar 14, 2025.

Thank you for reading the lyrics of "BOW WOW" by BUS. If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *