344 Lyrics

344 Lyrics (English Translation) – Trueno

344 Lyrics (English Translation) by Trueno is a new spanish song by Trueno. The song is released on Trueno’s official YouTube channel, written by Trueno, DJ Premier, Nicolas Bica, Tatool & Dommo Beats, produced by Tatool, Nicolas Bica & Dommo Beats, and from the album EL ÚLTIMO BAILE (DELUXE), offering listeners an introspective and emotionally raw experience rooted in personal reflection and life on the road.

344 explores the emotional cost of fame, the solitude that shadows public success, and Trueno’s longing for connection amid constant travel. Through reflective verses and heartfelt refrains, Trueno paints a picture of spiritual fatigue and nostalgia for simpler times. Balancing personal admissions with poetic depth, the song captures his evolution as an artist and a man, speaking on family, faith, loss, and loyalty while wrestling with the transient nature of success and identity.

344 Details

Song344
AlbumEL ÚLTIMO BAILE (DELUXE) (English Translation)
ArtistsTrueno
Written ByTrueno, DJ Premier, Nicolas Bica, Tatool & Dommo Beats
Produced ByTatool, Nicolas Bica & Dommo Beats
LabelTrueno
LanguageSpanish
Released DateMay 23, 2025

344 (English Translation) Lyrics

[Verse 1: Thunder]
Whatever it is, he’s going to tell me
He knows full well I won’t be able to say no
But I know I can’t enter your circle
He says I can’t be part of your bonds
Come on, mai, I didn’t come here to make a fool of myself (Yessir)
Give me a smile, a breeze of your encouragement
I’m still your believer, I know all those verses (Stop right there, let’s see)
It’s 3:44 (Uh), I’m walking around Madrid hanging out
I can’t fall asleep, I don’t even try
Smoking until the guy upstairs complains about the smell of the weed that I’ll kill myself
He says he wants to sleep, that it’s 3:44
I’m already tired of this life
Of the fame, the tour, and the hiring
I just want to remind you, that I can’t stop thinking about you
That now I’m going to come find you and take you to anonymity (Yeah, eh)
The club is full And I’m alone in this room (Ah)
Why do I want a five-star hotel if I’m going for stardom?
Why do I want a chain if there’s no food on the plate?
Walker, there’s no path, for those born without shoes (Without shoes)
I walk on your carpet and I’m barefoot, huh
My friends are my partners, and your partners are friends, but they’re fake
Nobody cares about the clown’s sadness, right?
Another night in Europe (What?)
Chasing the dream of that kid from La Boca who wanted to return home with the cup
Life is understanding that mortals make mistakes
I understood when I gave you the key to my heart and it came back broken
But that doesn’t matter to me
Because I’m a warrior who learns from defeat
I was born hooked on the microphone like Messi to the ball
I’m playing for my mother like Diego for Tota

[Chorus: Trueno]
Thank you very much and see you later, huh (What?)
Thank you very much and see you later, huh
Baby, don’t get mad, baby, don’t get mad
I’m just looking for something new, you know what (You know what), ah
Thank you very much and see you later, mai (Thank you very much)
Thank you very much and see you later (Hey, me, huh)

[Refrain: Trueno]
And once again I’m getting on the plane (Again)
And Once again, I don’t even know what time it is.
And once again, my mother and my grandmothers are praying.
They know the place they have in my heart.

[Verse 2: Trueno]
This is for my puppies, they are my inspiration.
My brothers are my life, my meaning, my reason (My reason).
Trusting my friends is the only blessing.
To send Chucho a kiss, a song isn’t enough.

[Chorus: Trueno]
Thank you very much, and see you later (Yeah).
Thank you very much, and see you later (Thank you very much).
Baby, don’t get mad, baby, don’t get mad.
I’m just looking for something new, you know what, ah, yeah (Psh, psh, psh).
Thank you very much, thank you very much, mai.
Thank you very much, mai, ah (And again).

[Refrain: Trueno]
And once again, I’m getting on the plane. (What?)
And once again I don’t even know what time it is (Ah)
And once again in prayers
They know the place they have in my heart

[Bridge: Thunder]
I’m going on 22, I’m not a kid (No)
I’m going on 22, I’m not a kid (Kid)
I’m going on 22, I’m not a kid, did you hear me? Yeah (Yessir)

[Verse 3: Trueno]
I’m going on 22, I’m not a stubborn kid
I’m the face of the youth of my generation
We’re going to the moon, we’re leaving the alley
If I ever did something to you, I’ll apologize again
Thank you very much and see you later

[Outro: Pedro Peligro & Trueno]
This I’m telling you happened this week, like a thunderclap
This I’m telling you happened this week, like a thunderclap
This is something that happens every day
Thank you very much and see you later
This I’m telling you happened this week, like a thunderclap, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder

344 Lyrics Meaning

[Verso 1: Trueno]
Trueno opens with vulnerability, acknowledging a complicated relationship dynamic and expressing his struggle to fit into someone else’s world. His poetic tone conveys emotional fatigue as he paces through Madrid at 3:44 a.m., physically high but spiritually worn out. The tension between the glamour of fame and its emptiness surfaces in stark contrasts—luxurious hotels versus loneliness, chains versus hunger, and paths walked without shoes. Trueno reflects on broken trust and love lost but emphasizes resilience, invoking his upbringing and idols like Messi and Maradona to show that he draws strength from struggle and plays for something bigger than himself.

[Estribillo: Trueno]
The chorus serves as a polite but bittersweet farewell. “Muchas gracia’ y hasta luego” isn’t just a phrase of parting—it signals Trueno’s ongoing journey, one marked by emotional restraint and the pursuit of something beyond temporary highs. He asks for understanding, not resentment, as he searches for renewal. The repetition underscores a cycle of coming and going, a nod to the restless pace of his career.

[Refrán: Trueno]
This refrain reveals Trueno’s inner conflict as he prepares for yet another flight. The disorientation of travel contrasts with the grounded presence of his mother and grandmother, whose prayers provide spiritual guidance. Their unwavering place in his heart is a reminder of his roots, anchoring him despite the chaos of his lifestyle.

[Verso 2: Trueno]
In this brief but poignant verse, Trueno shifts focus to his loved ones. His younger siblings inspire him, and his brothers give him purpose. His belief in the loyalty of true friends is positioned as a rare and sacred blessing. He highlights Chucho—presumably a close figure now gone—saying not even a song can express his full emotion, pointing to unresolved grief and love.

[Estribillo: Trueno]
The chorus returns, this time with a deeper sense of farewell, layered with the emotional weight of the previous verses. His tone is consistent—soft but determined, reflective yet hopeful. The phrase “you know what” punctuates his attempt to be understood without having to explain further.

[Refrán: Trueno]
This repetition emphasizes the cyclical nature of his journey—always in motion, never settled. Again, his family’s prayers are a spiritual touchstone, a quiet presence in the background of his turbulent, ever-moving life.

[Puente: Trueno]
Here, Trueno asserts his maturity. Approaching 22, he makes it clear he’s no longer a child, demanding to be heard and understood. It’s a statement of growth—less about age, more about life experience and the emotional maturity gained through hardship.

[Verso 3: Trueno]
This closing verse is a declaration of identity. Trueno reaffirms his role as a voice for his generation, rising from hardship and aiming for the stars. He addresses past mistakes with humility and seeks forgiveness. The final “Muchas gracia’ y hasta luego” carries the weight of all he’s shared—gratitude, reflection, ambition, and continued movement.

[Outro: Pedro Peligro & Trueno]
The outro, narrated with repetition and rhythm, roots the song in reality. Pedro Peligro’s voice adds gravitas, reinforcing that Trueno’s story is not just a lyrical construct—it’s lived experience. The repetition of “trueno” echoes like thunder, tying back to his name and symbolizing both disruption and presence.

344 Official Video

EL ÚLTIMO BAILE (DELUXE) (English Translation) Songs

FAQs

Who is the singer of "344" song?

The "344" song is sung by Trueno.

Who is the lyrics writer of "344" song by Trueno?

The "344" song by Trueno lyrics was written by Trueno, DJ Premier, Nicolas Bica, Tatool & Dommo Beats.

Who is the music producer of "344" song by Trueno?

The "344" song by Trueno was produced by Tatool, Nicolas Bica & Dommo Beats.

When did Trueno release "344" song?

Trueno released "344" song on May 23, 2025.

More Trueno Songs

Thank you for reading the lyrics of "344 (English Translation)" by Trueno. If you enjoyed the song, share it with your friends and family in the USA! If you notice any errors or discrepancies, please feel free to submit corrections via the Contact Us section. We value accurate lyrics and aim to provide the best content for fans. These lyrics are provided for educational purposes only, respecting the artists and their work. Please share and help others enjoy this track!

Share your love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *